Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200807

이번 주일은 내가 담임하는 국제 클래스에 속하는 학생들에게 처음 수업했다. 학생수가 너무 적지만 그들 가정환경이 다 복잡해서 오히려 재미있다고 본다. 그 중에는 IQ140이상을 자랑하는 남학생이 있다.휴대폰을 가지고 있지만 하용 못한다고 말했다. 왜 못 쓰냐고 물어보니 부모님께서 잠그셨다고 들었다. ‘예전에 아버지가 제 휴대폰을 잠그셨는데 제가 아버지 휴대폰을 해킹해서 엄청 혼났거든요’라고 태연히 말했다. 이 항생뿐만 아니라 4면이 다 특별하고 재미있는 학생이라고 생각한다.

다음 주 월요일에 드디어 타이동으로 출발 !!!초사흘은 먼저 힘들겠다고 들었던 워크숍에 참석해야 한다. 갖고 싶은 것을 모두 가질 수는 없고 해서 일이 끝나기 전에 놀 생각도 못한다. 언제 마음대로 놀 수 있는가 ? 언제까지 일해야 할 것인가 ? 아무도 대답할 수 없다.

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200731

오늘은 이틀에 걸쳐서 진행된 IB심사가 드디어 끝났다. 1년 동안 열심히 준비한데다가 밤낮없이 일해서 심사를 무사히 끝낼 수 있었다. 이번 심하를 통과하면 다음은 최종심사이다. 또 할알이 많이 있지만 출구가 보이니까 가슴이 뻥 뚫렸다.

근데 우리 사무실을 개장공사 때문에 다른 곳으로 잠깐 옮겨야 한다고 들었는데 오늘 수많은 물건을 황급히 치웠다.

잠깐 여기에서 일하게 된다.

스트레스를 받으면 충동구매를 해 버리는 내가 전날에 Mac Book Air를 사고 말았다 ! 돈을 펑펑 쓰다 보니까 마음이 차분해겼다 ! 이 건 병이다.

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200724

이번 주일은 변함없이 바쁜 날들을 보냈다. 학생들과 그 부모님을 대상으로 8회 면접하거나 교사 임용 시험에 참가했던 후보자의 시가을 채검했다. 그 동안 학교의 공식 사이트도 갱신하고 워크숍도 드디어 끝냈다. 방학한지 이미 2주일이 됐는데 난 하루만에 쉬었다. 오랫동안 바쁘니까 청소하느니 차라리 먼저 잠을 자는 게 나을 것 같아서 잠만 잤더니 집이 엄청 더러웠다. 그래서 모처럼의 싄는 날인데 청소하고 말았다.

이렇게 일하다가는 몸이 견디지 못한다고 본다. 할일이 많아서 매일 수면 무족이다. 이제 제일 하고 싶은 것은 신호가 완전히 없는 곳에 휴양여행을 가는 것이다. 유감스럽지만 휴양여행이 아니라 일 때문이다. 근데 남편도 같이 가고 해서 일이 끝난 후에 타이동에서 잠깐 놀기로 했다. 기대하겠다 !

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200717

이번 화요일은 학기가 끝났다. 겨우 쉴 수 있다고 봤는데 쉬는데 평소보다 힘들었다. 무슨 뜻인가 ?

선생님이라고 해서 다 여름 방학에 쉴 수 있는 것은 아니다. 교사 중에 행정직 교사라는 선생님이 있다. 교무부장을 비롯해서 학교 행정 사무를 맡는 선생님은 방학에마저 일해야한다. 왜냐하면 행정수당을 받기 때문이다. 해정적 교사하고 달리 일반 선생님은 여름 방학에는 학교에 안 가도 된다. 난 일반 선생님은데 돈도 없고 일이 여간 많지 않으니까 매일 학교에 다녀온다. 말도 안 된다고 생각하는데 어쩔 수 없다. 내 상사가 더 열심히 일하고 있으니까 말없히 참을 수 밖에 없다. 일뿐만 아니라 집에 돌아가면 음식을 만드는 것이나 온라인 워크숍이 나를 기다리고 있다고 생각나면 우울해진다.

그저께는 아침 여덟 시부터 오후 여섯 시까지 학교에서 일하고 나서 밤 7:30에 아파트 위원회에 참석해야 했다. 결국 그 냘 밤 10:00 귀가했다. 페이스북 ‘과거의 오늘’에는 갑자기 한 메시지가 보였다. 그저께는 결혼 기념일이었다. 알았저라면 그 위원회에 안 가면 좋았을 텐데…

근데 오늘 또 학교에 갔다. 우연히 교장선생님를 만났을 떼 교장선생님은 나한테 ‘불쌍해~’라고 말했다. 귀를 의심했다. 무슨 소리인가 ???

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200710

우리 학교는 다음 학기부터 새 클라스를 만들 것이다. 좀 특별한 클라스인데 부모님 중에 누가 외국인이 아니면 신청 못 한다. 그러니까 입학 자격은 학생의 성적이 아니라 부모님 신분이다. 왜냐하면 그 반을 연 목적은 능력이 높고 전문적인 인재를 대만에 불러오는 것이기 때문에 아이들의 교육에 대한 고민을 해결하는 것이다. 그리고 그 반 담임은 나이다.

근데 그 반의 선전을 위해서 유명한 교육자의 라이브쇼에 내 상상랑 내가 참석했다. 한 시간쯤 올라인 방송에 영어로 진행됐다. 처음이라서 너무 긴장되고 허둥댔지만 점점 익숙해졌다. 침착한 엠시가 재미있게 진행해 주기 때문에 방송은 무사히 끝났다. 그 방송을 보는 사람이 별로 없을 거라고 생각해지만 내 생각이 틀렸다. 교장님이나 동료들이 그 프로그램을 Facebook를 비롯한 SNS에 공유해 줘서 많은 사람들이 봤다고 한다. 방문 전에 화장할까 하다가 볼 사람도 없을 것 같고 귀찮아서 그만두었다. 큰 실수였다.

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200703

연휴 마지막 날에 화롄으로 출발했다. 난 온라인 워크숍에 참가해야 하니까 전차에서 계속 일했다. 화롄에 도착했더니 동료가 역까지 마중하러 왔다. 다음 날 태평양에서 카누를 저으면서 해돋이를 감상해야하기 때문에 새벽 두시 반에 일어나야 한다고 들었다. 힘들겠다고 생각했지만 실은 가슴이 걸렜다. 수영도 못 하는 난 용감하게 카누 체험을 해 봤다. 두 가람만 탈 수 있는 카누인데 힘이 센 내가 뒷자리에 앉았다. 앞자리의 동료가 멀마약을 먹었지만 많이 토했다. 그리고 파도에 횝쓸려서 바다에 빠졌다. 너무 무서웠다 !

동료들과 나♥이 사진 너무 좋다(*´∀`*)

그래서 피곤했는데도 글램핑장에 빨리 갔다. 경치면 경치, 음식이면 음식, 서비스면 서비스, 다 완벽했다 ! 동료들과 즐겁게 이아기하면서 사진을 많이 찍었다. 더택으로 푹 싀었지만 집에 돌아사면 산적한일이 남아있어서 밤 열두시까지 일했다.

텐트 내부
Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200626

전날 졸업한 지 3년이 된 학생이 날 만나러 학교에 왔다. 많은 고민을 하고 있는 것 같아서 나는 바쁘지만 그녀하고 오래이야기했다. 그 학생은 스위스에서 유학하다가 코로나 때문에 일단 대만에 돌아왔는데 전에 홍콩사람인 여자친구하고 헤어지고 얼마 어머님의 건강도 걱정되고나 코로나 때문에 레스토랑의 실습 기회를 보류한다고 말했다. 그 중에 가장 놀란 것이 그녀가 고등학교 절친을 5년 동안 짝사랑하고 있다고 한 것이다. 그 동안 다른 여자하고 사귀게 됐는데도 절친은 잊지 못한다고 들었다. 그 절친도 내 반에 학생이었으니까 내가 잘 안다. 그녀는 재능도 많고 한국 예능인처럼 멋있는 사람이라서 그녀를 종아하게 된 것이 이상하지 않다고 본다. 고백할지 안 할지 고민하고 있는 학생을 보면 이것이야말고 청춘이라고 생각한다.

Posted in 日本語

猫の手も借りたい

昨日は端午の節句だから、台湾は四連休に入った。私は久しぶりに寝溜めしたけど、大失敗だった。連休なのに、一ヶ月にわたる国際バカロレアのオンラインワークショップも同時に始まった。今回の先生は厳しいらしいよ!大量の宿題を一々細かく締め切り期日を定めたんだ!オーマイゴッドだ~~~

この週末は同僚三人と二泊三日の旅行に行く予定だ。台湾が自粛を解禁して初めての連休を迎える。ワクワクしてしょうがない!同僚はもちろん全員女の子で、子供も旦那も捨てて女子旅行に出るんだ!しかもハードルの高いカヌー・日の出鑑賞コース!一人しか泳げないのに、この渋いチョイスはまさに狂気の沙汰だ!朝3時半に起きないと行けないし、私以外は全員運動習慣がないし、どうやってカヌーを漕ぐの?まあ、文句は言うけど、めちゃくちゃ楽しみにしてる!

だが!!!旅行に行くというのはオンラインワークショップの今週分の宿題を事前に全部終わらせないといけないこと!昨日起きてからずーーーっと宿題やってても一個だけ完成した。寝溜めって調子乗りすぎたね!今日はちゃんと8時前に起きて、それからもずっと宿題に没頭してた。今日はなんとか全部終わらしたい!そうじゃないと旅行の時もパソコンを持っていかないといけなくなる。それだけは避けたい!

明日は韓国語の授業があるから今日も韓国語の宿題をしなければ!連休って全然休めないじゃないかー!

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200612

이번 일주일도 눈코 뜰 새 없이 바빴다. 수업이 없었지만 학교에 있을 때 휴대폰을 쓸 시간마저 없었다. 수요일에는 유명하고 젊은 Vivi Lin가 우리 학교에 오셔서 감동적인 연설을 해 주신다. Vivi는 전에 인터넷에 세계보건기구(WHO)의 사무총장 테워드로스에게 ‘오픈 레터’라는 영상을 공개해서 큰 영향을 받은 22살 대학생이다. 본인은 키가 작고 귀여운 여자인데 말빨이 너무 좋고 임팩트가 강했다. 난 그녀의 팬이 됐다.

‘공부하는 게 편하지 않은 것이다’라고 말했다. Vivi에 의하면 지식을 얻은다는 것이 익숙새진 생각을 마꾸는 것이라서 힘들다고 했다. 즐겁게 공부 할 구 있는 방법 같은 말은 거 거짓말이다. 하지만 열심히 공부하고 나면 달성감을 얻거나 기뻐진다. 공부는 바로 ‘치석을 제거하는 것 같다. 하고 싶지 않은데도 해야 하는 것이다.’

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200604

이번 일요일에도 출근했다. 그 날은 교사 임용시험일인데 필기시험에 합격한 후보자 15명이 수업실연시강, 면접, 단체로 수업준비를 해서 채점된다. 영어 선생님 한명하고 수학 선생님 한명을 모집했는데 나는 영어 선생님의 심사원을 맡았다. 맡은 일은 ‘단체수업준비’라는 첫 번째 고등학교에서 행하여진다는 시험 항목이라고 알았을 때 너무 긴장된 동시에 흥미진진했다.

후보자 네명이 한 시간 이내에 지정된 주제를 비곳해서 수업의 내용, 계획, 컨셉트 따의를 토론하고 레슨 플랜을 작성해야 한다. 심사원 네명이 그 과정을 그냥 관찰하면서 채점을 한다. 객관적으로 채점기준 대로 후보자의 행동과 이야기를 적고 평가한다는 것이 생각보다 힘들고 어려웠다. 심사원이 다른 사람들의 의견에 영향주지 않도록 말하면 안 된다. 다 끝난 후에 후보자의 성적이 큰 차이가 있을 때 심사원들이 증거를 제출하고 서로 설득한다. 증거만 보고 결단을 내는 것이라서 객관적인 판단이라고 본다. 그 날은 7시간이나 일했지만 재미있었다. 혹시 내가 그 후보자중에 한명이라면 합격할 리가 없다고 생각한다. 지금 젊은 사람들은 정말 뛰어나다!

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200529

이번 주일은 중간시험 때문에 비교적 시간에 여유가 생겼다. 야군도 별로 안 하게 돼서 신이 난다. 퇴근하고 나서 시장에서 장을 보다가 집에서 밥을 만드는 생활을 회복해서 기분이 나쁘지 않다. 올해 3학년생만 가르치고 있는데 6월 중순에눈 학생들이 다 졸업할테니까 올해 방학은 가장 길어질 줄 알았다. 해외여행을 가려다가 코로나 때분에 그만뒀다. 3년동안 기다렸으니까 여간 실망한는 것이 아니다. 근데 그 좋은 기회를 그냥 보낼 수가 없으니까 외국에 못 가더라도 대만 야행할 수 있다고 본다. 그래서 사이가 좋은 동료 세명하고 아름다운 화롄에 가기로 했다. 최근 인기가 높은 ‘글램핑’인데 텐트 안에 호텔처럼 침대, 에어컨, 샤워 룸까지 다 제공된다. 동료들에 의하면 맛있는 음식도 그 글램핑장 주인이 준비해 준다고 말했다. 빨리 가고 싶다!

근데 학생들 중에서 들었는데 정말인지 아닌지 확인해 봤다. 긴 분장을 말하고 무슨 뜻이냐고 물어 보니까 옳은 답을 바보 하던데. 그 학갱에 의하면 한국어를 독학했다고 한다. 한국노래를 듣거나 버라이어티를 보면서 공부했다고 말했다. 지금은 텔레비전은 볼 때도 이해할 수 있다고 들었다. 한생을 본받아야 된다고 본다.

그 학생이 추천해 준 노래♡

Posted in Français

Ce n’est pas la vie!

Ma patronne me fatigue vraiment. Étant un bourreau de travail, elle me met toujours à la porte. J’ai commencé à travailler pour elle depuis l’année dernière. Et a partir de là, j’ai fait des heures supplémentaires régulièrement. Comment vous le savez peut-être, en tant qu’enseignante à Taiwan, je ne peux pas être rémunérée pour les heures supplémentaires. Au lieu de cela, on me donne des congés compensatoires. Malheureusement, je ne suis pas du tout contente puisque la situation est bizarrement illogique : comment prendre des congés quand je suis si occupée à faire des heures supplémentaires ? Par conséquent, je travaille simplement pour rien.

Or j’aime ma partonne parce qu’on poursuit le même rêve pour notre lycée. Le processus s’annonce inévitablement ardu, avec beaucoup de difficultés. Je comprends tout mais je pense que la passion ne durera pas longtemps si elle se consomme trop vite. C’est important de prendre du temps de repos qui réduit la fatigue.

Posted in 日本語

薫り立つ

今日はフランス語の授業が終わったら贔屓にしてる香水のお店に寄ってきた。最近愛用したLe Jardin sur le Nilは使い切ったから、今回もまた夏らしい爽やかな香水を探しに行った。自分に合う香りとの出会いは運命みたいなものだ。香水が好きというよりそれぞれの香りによって目に浮かぶ様々な光景に心を奪われてるかもしれない。

一気に3個も買った(゚∀゚)小さい容量のやつだからセーフ(?)
Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200522

지난주에는 드디어 가말 시험은 끝났다. 여유가 있다고 말할 수눈 없지만 전보다 조금 편해졌다. 그래서 일본어의 발음교정 해 보고 싶다고 생각해서 인터넷으로 검색해 보니까 좋운 온라인 수강을 발견했다. 자유롭게 연습할 수 있고 수업 내용은 바람대로 발음이나 악센트를 선생님이 고쳐준다고 한다. 하도 흥분해서 바로 신청하고 수업료까지 다 납입해 버렸다.

오늘 다시 한 번 그 학원의 사이트를 보고 충격을 받았다! 일본어 이름이던 선생님이 사실은 일본 사람이아니라 대만 사람이라는 것은 사이트로 알 수 있었다. 대만 사람이어도 잘 못 가르치는 것은 아니지만 선생님의 영상을 보고 너무 실망했다. 나하고 같은 외국인식 발음이었다. 하지만 돈을 내 버렸으니까 수업을 받을 수 밖에 없다고 생각한다. 발전적으로 상각해본다!

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200515

난 사람 목소리를 너무 좋아한다. 부드럽고 발음이 잘 들리는 목소리에 매료된다. 여자라면 저음의 보이스가 좋지만 남자라면 중성적인 소리에 더 마음이 끌린다. 목요일에는 일 때문에 어느 회사의 엔지니어하고 온라인 회의를 했는데 그 사람의 이름은 중국인 같지만 이메일을 쓸 때 자 영어로 쓰고 있었다. 근데 그날 온라인 통화해 보니까 목소리를 듣기가 무섭게 외국인걸 알 수 있었다. 영국의 악센트인데 목소리만 들으면 멋있는 남자가 틀림이 없다고 생각했다.

한 시간 정도 말했는데 계속 저렇게 말할 수 있으면 좋겠다고 살짝 원했다. 다행히 다음 주에도 온라인 회의를 한다고 그 사람이 말했다. 집에 돌아가서 하면 안 되는 것을 해 봤다. 그 사람의 이름으로 구글화상검색해 보니까 예상과 전혀 다른 얼굴이 나오던데. 큰 충격을 받았는데 그 목소리가 좋으니까 다음 주의 회의를 기데하고 있다!

Posted in English teaching

【英語教學】Teaching Tools

我在想偷懶的心情之下,把最後的第十課變成自讀課,高三下我就只有讓他們自讀這課而已,沒想到學生聽到就淡淡地說:「那就跟平常一樣嘛!」哈哈哈,真的!看來我成功了!我這學期最想培養的就是IB裡的self-management skills,就是要懂得自己安排時間,做該做的事。

給他們那麼多作業,不是在整他們,是在整我自己!但我覺得那很必要,對他們來說也必要,所以才這樣安排。這學期我所用的主要teaching tools介紹如下:

  • Google Classroom:每一課學生都需要在上面完成至少兩個作業(算在平常成績),一個為自己唸課文錄音,另一個是完成online worksheet(後來有因應不方便使用線上作業的學生而印少量紙本的)。
每次都要錄音,聽到瘋掉,後來發現,只要確認他們有唸就好,不用全聽完啦!
每課都改到懷疑人生的online worksheet
  • Class dojo:用來課堂上加分很好用,還可以幫忙分組,到時以組別的方式加分。可愛的介面也很受學生歡迎。
  • Readtheory (https://readtheory.org/?):高三下已經考上大學的學生會比較浮動,所以讓他們上這網站做額外的閱讀練習,當然做的篇數也是加平常成績的依據。但這個成效目前不大,之後再想想如何讓它發揮更大的效用。
  • Google Form:真是太小看它了!除了用來做reflection的收集器之外,也參考了別的老師分享的密室脫逃玩法,覺得打開了新世界!學生也玩得蠻開心的!應該可以再想想如何讓它更進化!

由於疫情的關係,發現科技在非常時期還是很有用的,萬一停課,相信可以無痛轉為線上學習(基本上目前就是),還好我們都平安渡過這學期了。這兩天把成績算了算,平常成績竟然高達50個,三個班,真是有種自虐的充實感,希望學生回首也能有相同的體會。

Posted in English teaching

【英語教學】龍騰第六冊第三課Symbolism in Poetry

好久沒更新了,主要是因為忙到快瘋了。幾乎每天工作12小時,因為放學後還要上重補修,真是個要命的時候。今天終於上結束重補修,可以來補一下進度了。

高三又上到詩了,每學期必有一篇的詩歌,相信是很多老師覺得難上的部份。我之前很熱血地帶學生走出教室,在陽光下讀詩(後來發現會吵到別的教室),或在暗暗的中庭讀詩(學生的褲子都在幫忙拖地板);或在教圖像詩時叫學生畫成圖畫,心中嚮往著蘇軾的「詩中有畫,畫中有詩」的境界;或介紹各種不同的詩的格律後叫學生仿作;最瞎的一次是覺得他們應該要知道如何分析詩並聽懂分析詩的語言,就上網找別人在分析課本裡的詩的片段,如果找不到就自己錄一段,讓學生去聽並猜到底是在講哪一首詩。

好像做了很多多餘且無用的動作,這課沒有打算做任何特別的東西,因為之前做太多了,這次就很單純地帶學生一起來詩中的象徵,談談象徵背後還潛藏著的歧義性及因文化社會時空而改變的意義。令我很驚喜的是,在談到”To a Daughter Leaving Home”時,我隨口一問,「你們還記得Linda Pastan嗎?就是寫”Marks”那首詩的詩人…」不期不待沒有傷害,畢竟那首詩並不是課文內的,是另外帶他們讀過而已,但竟然有學生很確定地點頭說記得!(灑花)

回到正題,因為這課談象徵,就從有一些很常見的象徵開始談起,像玫瑰和鴿子是有比較明確「象徵意義」的代表,但「火」卻是比較elusive,在向學生提問時一邊提醒他們要注意為何會產生這種差異?台灣學生對於這些symbols的想法和泰國學生的想法可能就不一樣,差異來自什麼?在文學中有沒有可能有universal symbols?

其實課本上就有可用的圖來引導思考,但因為我習慣做powerpoint,所以直接再另外找圖。
每節課提醒自己也提醒學生他們的學習目標。

接著在談詩之前首先要解決what is symbolism,我用Youtube影片很簡單地介紹此概念:

又短又簡單的文字,很適合快速地讓學生進入狀況。

有跟國文老師確認過,他們所學的國文修飾和英文的有差別,國文的分類很細又複雜,相較來說英文就單純多了,我覺得不適合讓他們過於深入探討symbolism的定義(我只有一週!),所以他們只要有粗淺的認識即可。

後面就是很枯燥無味地上課,因為此時我的雜務增多,越來越隨便(汗)。我的上法是全部先讀詩,透過問問題來確認學生的理解或讓學生思考open-ended questions,問題圍繞著主題symbolism。他們的想法有些也蠻令人驚豔的,有些學生已經可以做簡單的文學分析了!只要再加上以後在大學會學到的文學理論,其實就可以寫小論文了耶(笑)。有學生還謙虛說:「老師,我還沒有唸過什麼理論,講得不好」,我說:「還沒被理論『污染』前的gut response是最珍貴的,真的學了之後可能就很難有這種想法了!」能和學生有這種對話很令人開心耶!

談論完詩之後再讓學生自讀課文裡的賞析,並提醒他們:課本裡的只是其中一種讀法,You can disagree with the author, but you need to understand it first in order to refute it. 另外在談”The Road Not Taken”時也有跟他們提到有人提出大家都誤讀了這首詩的說法,還是有學生好奇地問另一種讀法是什麼?這正是我等待的問題(笑)。

這課就平淡但又處處有小驚喜地結束了。

Posted in 日本語

エセゲーマー

私はエセゲーマーでありまーす!

小さい頃は貧乏だったからビデオゲームやゲームボーイなど持ってなかった。ゲーセンには兎にも角にもほとんど無縁だった。自分にはゲームセンスがない理由は絶対馴染んでないせいだと!大人になってRPGにかなりハマった時期があった。ゲームするよりギルドの友達と喋ったりキャラにいい服を着させたりしたい気持ちが強かったかもしれない。卒論のストレスで一日中ゲームに没頭していた。

ゲームには実はセンスがないから、普通のゲームはできない。結婚する前にIngressというゲームしていた。知らないとチームを組んでいろんなところを回すのが好きだったから。運動できるし、友達作れるし、楽しかった!夜中12時チームメンバーと無人の観光地に足を運んで「ミッション」をクリアした。クレージーだったね!

今は旦那と趣味を共有したいから同じゲームしている。プロ野球スピリッツAというゲームだ。別にプロ野球には興味ないのに、一緒にやりたいから軽い気持ちで始めた。面白いけど、ハマってはいないと思う。ハマってるかどうかその基準点は今すぐ削除できるかというところだ。ゲームをやる目的をブレないことを前提にして気分転換としてはいいものかもしれない。

ゲームセンスが無いのにネーミングセンスが抜群www
Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200508

이번 주일은 여전히 바쁘다. 매일 12시간이상 일하고 있다. 선생님이라는 직업은 야군 수당이 없으니까 야근하나 마나 월급이 같다. 왜 이렇게까지 하지 않으면 안 되냐고 가끔 생각하다. 더 이상적인 선생님이 되고 싶다. 어제의 자기보다 더 능력이 뛰어난 사람이 되고 싶다. 지금은 힘들지만 언제나 성과를 얻을 수 있겠다.

근데 목요일은 내 생일인데 생일을 축하하는 버릇이 없는데 교실에 돌아갔더니 교단 위에 캐이크가 놓여 있었다. 학생들이 생일축하노래를 불러 줬다. 감사고 기쁘지만 역시 좀 멋쩍다.

고맙다♡

그 밤에도 야근하고 너무 피곤했다. 그래서 UberEats로 저녁을 주문했다. 배달원이 우리 집에 도착하면 핸드폰으로 통지가 오는 것이다. 그 배달원이 나를 보면 ‘慢慢來’ (천천히 오세요)라고 했다. 난 그 말을 이해 못 해서 ‘네?’라고 물어 봤는데 그 사람은 다시 한번 ‘慢慢來’라고 했다. 이렇게 같은 대화가 세변 반복했다. 그리고 무슨 뜻인지 감이 왔다! 주문 한 식당의 이름이 ‘鰻鰻來’라는 식당이었다. 너무 웃기다!

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200424

바쁜 생활이 더 바빠졌다. 요즘 침대에 눕기가 부섭게 잠들어 버릴 정도로 피곤하다. 매일 야근해도 일이 안 끝나서 ‘그 직무를 안 받있더라면 이겋게 힘들지 않을 텐데’ 이런 상각을 한다. 다른 선생님하고 월급이 같은데 도대체 왜 이렇게 열심히 일해야 될까 ? 나도 잘 모르겠다.

근데 바쁘니까 거의 매일 UberEats로 저녁을 주문하고 있다. 돈이 드는데도 불구하고 자주 이용한다. 음식을 만들 사간도 힘도 없으니까 돈으로 해결할 수밖에 없다고 생각한다. 요리를 만들기는커녕 수면시간도 짧아서 아침에 일어나는 게 괴곱다.

스트레스를 풀려고 단 걸 많이 먹었다. 계속 먹다 보면 분명히 살찔것이다. 야근하는 바람에 배드민턴도 봇 한다. 건강하게 살고 싶은데 어떻게 하면 될까 ?

Posted in Français

Sentiment

Il pleuvait. L’humidité avait une odeur de la poussière, qui me donnait toujours le vertige. Un peu piquante mais vivante, l’odeur me plonge dans un souvenir où j’étais étendue sur le sofa en écoutant de la musique classique. C’était les Nocturnes de Chopin et je pouvait entendre la pluie aussi dans la musique. À l’époque, il pleuvait partout pour moi, une petite fille avec son regard mélancolique. Je me rappelle encore du moment où ma mère a caressé mon dos tendrement parce qu’elle pensait que je m’étais endormi. Mais non. J’étais éveillée. La chaleur et le poids de sa main étaient agréables et rassurants. J’adorais ça. Le geste d’amour faisait toute la différence. La pluie, la musique, et l’odeur de la terre ont construit un épisode indélébile de ma petite enfance.

Posted in 日本語

記念すべき一日

毎朝起きたら必ずニュースをチェックする。感染者数と死亡者数を確認して重い気持ちで始まる日々。コロナの防疫のためにマスクしながら授業していて息苦しくても守る信念。今日は新規感染者がゼロということを知って報われたような気分になった。今日だけかもしれないけど、今まで対応の早い政府にも最前線で頑張ってる医療関係者にも感謝の気持ちで胸がいっぱい。これは一人だけの戦いではない。皆の力を合わせないと勝ち目ない勝負だと思う。

今は人生を辛いと感じる人が多いだろう。辛いけど、希望を失ってはいけない。幸せになる義務があるんだ。説教のように聞こえるかもしれないけど、本当にそう思っている。

「生きるということは、嬉しいこと半分、辛いこと半分のものですよ。人が幸せであるのは、その人が恵まれているからではなく、ただその人の心のありようが幸せだからなのです。苦痛を忘れる努力、幸せになろうとする努力、それだけが真に人を幸せにするのです。」ー『十二国記』

Posted in English teaching

【英語教學】龍騰第六冊第四六八課

因為高三時間緊迫,要在一個多月以內上完五課,真是一個大挑戰。一次上三課,也不是第一次,在當初設計課程時,就已經打算把這三課較相同性質的放在一起,目的就是讓學生來做文本的比較。這課的目標很簡單明確,除了每課都會做的例行公事:唸課文、做個人線上講義、考試以外,就是用一個group collaboration來讓學生熟悉這三個的結構和內容。上課用的powerpoint因此非常簡單,沒幾頁,想參考的人可以下載下面的檔案。

重頭戲是group collaboration要怎麼進行,我簡單地利用google classroom來分派作業而言,三人一組。內容我想破頭想了很久,之前在做三課比較時,我一下子就讓學生讀三篇文章,導致程度不好的學生吃不消,這次就想做到「由淺入深」的層次感,雖然沒有做得很好,但至少也是個嘗試了。

第一步,每一課都先讓學生了解大意而非鑽研細節。針對第四課,我先寫出每段大意打散順序,讓學生只需排序即可。如下圖(我放的是最後給他們自行對答案的答案版):

第六課我則是畫了個G.O.,學生則是把G.O.的空格填空就好。學生意外地會在這裡卡關,因此我在與每組對話的時候一一解釋要「如何看G.O.」,如線條和bubbles之間的對應關係,他們真的是看不懂!所以就不懂背後的邏輯,我真是嚇壞了。不過在解釋和引導之後學生都還能抓到方向,甚至把我設計上的logical fallacy(邏輯謬誤)都抓出來了(會不會太會舉一反三了?XD)如下圖:

只要學生發現我的錯誤,我都會稱讚他們XD

到了第八課,我就是一片空白,讓他們自行就課文做G.O.了。只要相信他們能做到,他們就真的做到了,而且做得還不錯,比我的還好(笑)。我一開始就沒有要求他們一定要用軟體去做G.O.,因為有難度,手機也不好操作,所以我只要求畫好拍照,但三個班裡面還是有兩組自己去做了軟體版的,真的超乎預料了!

很喜歡這組將兩個例子用相同的線條來標示出來,這表示他們有聽懂我說的G.O.裡的一切都是有意義的,任何線條、方向、符號都有代表製作者的想法。
這組就是賞心悅目(笑)。而且很棒的是,連圖樣取自google都有citation,很有sense!讚!
這組超級認真,這G.O.幾乎原原本本呈現了課文的架構和內容!
科技真是厲害!這製作軟體我根本沒有教也沒有提,他們是自己上網找和學會怎麼做的,自己培養research skills,Oh my goodness!

做完G.O.,他們應該對這三課有基本的認識了,接下來處理比較細節的問題,而且要三課一起來比較才有意義,所以我做了三課的比較表,這是其中一部份的題目:

有一些有疑慮的地方也是學生提出的,合理,所以我也放進答案裡並向全班解釋。

接著我模仿雅思的出題模式出了一些判斷對錯的statements,重點是一定要放Not given,沒有比這選項更煩的東西了(笑)。不過我其實人很好,只要有看清楚課文內容都不難,看他們的答對率就知道了。

最後一大題了,當然要來動動腦!所以來個Writing practice。這時就會發現一堆都不看清題目就動筆的學生(眼神屎)。寫作還是他們的一大罩門,幾乎慘不忍睹,但偶有佳作,也就頗為安慰。在引導他們在想如何定義說明文的時候很有趣,他們應該沒有試過這樣自行去定義一種文體,但都學了說明文這麼多次,起碼也留有一些記憶的渣渣吧?引導好久好久之後(堅持不直接給答案),學生想出來的興奮感真有感染力!

上週段考後才有時間收集他們的reflection,他們這次寫得很認真,都有給我長長的建議,沒有來亂的那種留言,所以很有參考價值。我在看問卷的結果時覺得有被正增強,我在意的點才會做成問卷嘛,那些也都是原訂的學習目標,有算多數的學生覺得有達成目標,我也放下心了。

1. 我了解Carine為何要把這三課放在一起進行
2. 我覺得學習單有助於我了解三課的結構及異同(此項達成率最高)
3. 我能用本課的重要單字造句
4. 我理解本課的兩個句型並能用它們造句(此項達成率最低)
5. 我對說明文有更確實的了解

根據學生給的回饋,有指考需求的戰士們需要更多考試上的指導,而無指考需求的學生則是需要增強單字量和閱讀。另外,online worksheet的量太多了,造成了不少壓力。所以一段後我就針對這幾點來作修正囉!不過真的好累好忙~這些學習單根本就是在出考題的量了!要多衡量我有沒有辦法在時間內改完這麼多講義和備課~~~接下來這個月要出期末考、要每週四天放學留下來上重補修、要繼續火燒屁股備課,快累屎了。賜我個小天使來幫助我吧~

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200327

요즘 너무 바빠서 매일 힘들다. 그때 새로운 일이 나에게 맡겨졌다. 선재 겸 동료가 나를 교육부에 추천했으니까 영어 시험문제를 만들 일이 생겼다. 흥미진진한데도 이렇게 바쁠 때 하고 싶지 않다. 근데 부탁을 받으면 거절을 못하는 성격이라서 결국 하기로 했다.

근데 우리 학교는 내녕에 IB를 시작할 계획이었는데 갑자기 올해 9월로 앞당겨졌다. 벌써 여유가 없어서 빨리 여러가지 준비할 수밖에 없다. 계획서를 작성하거나 영어로 수업을 할 수 았도록 능력을 기르지 않으면 안 된다.

그래서 유능한 외극인 선생님이 우리 학교에 와서 다행이다. 성실히 일하는 사람일 뿐만 아니라 성격도 너무 좋다. 파견 선생님이라서 오래 봇 가는 게 아깝다. 그에게 대만 여자를 소개하고 싶다. 순조롭게 대만 사람하고 결혼한다면 계속 우리 학교에서 근무할 수 있을 거라고 생각한다. 쓸데없는 참견인가?(゚∀゚)

Posted in English teaching

【英語教學】龍騰第六冊第二課The History of Bathing

在第二課開始前,我先把從online worksheet中學生常犯的錯誤拿出來跟學生統一說明。如下圖:

首先告知學生第二課的評量標準,因為要在段考前上完五課,所以第二課本來就安排一週內要解決(含考試),所以時間緊迫,只好把活動儘量減少,讓學生熟悉我新的做法為主。

這課的大概念我抓的是說明文的線性結構,因為講的是沐浴的歷史,歷史的進程如何用英文有條理地舖陳是重點,所以課程的安排也圍繞著線性結構。

學習目標簡單得令人有點心虛
火燒屁股之下趕出來的線性結構圖

首先讓學生去抓課本每個歷史時刻的大意,有特別強調這時要用skimming的閱讀技巧,不要每個字都細讀。因為是急就章,其實選項的內容就是直接參考龍騰附的G.O.,但基於不想印紙本,就簡化成這個形式。在閱讀時融入閱讀技巧我做的還不是很好,感覺有更有效的方式可以帶。

接著我讓學生把作者是如何帶出每個不同時期的英文表達找出來,這是為了讓學生學會如何用英文來做起承轉合,當然作者的寫法大部份學生無法模仿,但形式倒可以試試。諸如:直接點出年份、用一句話或例子來表時時間的轉移等。

談完課文的大結構後,另外補充其它較簡易的英文表達方式,其中一張如下:

我的上課就到此結束了,其餘時間皆是學生自行完成online worksheet,他們抱怨連連,因為「很累」,不累就代表沒有在動腦啊!Online worksheet到底放了什麼讓學生如何深惡痛絕?(笑)來看一下吧!

拿其中一位學生的來當範本,首先是collocations,請學生找出重要的搭配字,再自行造句。每課大概有十幾二十個。
第二部份是課文的標配:兩個句型,就簡單地給一些練習。

最後一大題是大魔王,我會把小考和大卷裡有考到的文法重點列出來,因為高三文法幾乎都是複習了,沒什麼新把戲,所以讓學生自行解決。學生需要做三件事:
(1) 找出該文法重點出現在課文哪裡;(2)將文法規則寫出;(3)根據讓文法規則造一例子。

學生在這過程中可以討論、用手機查資料、舉手問我,就是盡力把文法弄懂並用自已的方式整理。我會整節課遊走在教室,並請整理得不錯的學生把規則寫在黑板上供其他人參考,一方面也是怕學生自已埋頭苦寫,結果方向錯誤也不自知。為什麼學生願意到黑板上寫自己的答案,甚至有時是搶著去呢?因為我從以前就建立起加分制度,只要主動回答問題、到黑板上分享、問了很不錯的問題、或能夠糾正老師(笑)都可以加分,而且直接加平常成績總分!實施以來成效還不錯,所以就一直沿用了。

這做法的目的是想讓學生養成寫筆記的習慣,並且先理解、消化後再以自己的方式去做筆記。在考試時,我讓他們可以看筆記(但不能看課本),讓他們感受一下筆記的威力和好處。考完後,他們的成績有比以前無頭蒼蠅式的準備後考出來的還要好,應該蠻有感覺的。

每次到了回饋的環節都要先做心理建設,因為總是會看到令人玻璃心碎滿地的回饋(崩潰)。把圖放上來單純想談談第一個部份,我是扣回在課程設計時的學習目標,一邊也讓學生回想並反思自己有沒有達成那些目標。發現學生還是對機械性的造句比較有感,在結構的教學上還有待努力!

另外,在建議的方面有一些學生都在求我不要用google classroom,甚至還說讓他考1000篇單字也好,他不喜歡。嗯,看來要跟他們說,萬一學校停課,是全部都要搬到google classroom了~哈哈哈哈哈哈,揚天長笑!

google表單收集回來的回饋

Reflection:

  1. 時間太緊迫,一週一課學生來不及吸收,打算在五課結束後再回頭講一下這個他們不清楚的地方。
  2. 如何降低學生使用線上繳交作業的焦慮?無解中。
  3. 這一課太缺乏口說了,幾乎沒有練到,下半學期要作調整。
  4. 因為一直input學生英文,有時聽到他們私下講話時還真的開始有撂英文覺得開心。

Posted in English teaching

【英語教學】龍騰第六冊第一課Charlie Brown

學期已過一半我現在才終於動筆寫一下教學紀錄,原因是太太太忙碌了。加上這學期想做一些改變,邊試邊走真的太累了!

在上IB workshop時,提到其實inquiry approach沒有想像中的困難,其實就是inquiry-action-reflection的循環而已,而且所謂的reflection,要在一個單元結束前做才能及時作出修正。這一點對我來說很受用!我之前也有收集過學生的回饋,但通常都是在學期末了,這種回饋大概就是看一看,然後就收起來。所以在中間就要收集回饋是很重要的一點!!!(劃線)但心臟要夠大顆就是了,我的玻璃心也因此碎了滿地(是的,這應該大家都懂)。

大致來說,我這學期做的嘗試有三點:

  1. 在每課單元結束前先收集reflection並在下一課及時調整。
  2. 學習單變成online worksheet。(目的在於環保及培養學生的資訊能力)
  3. 把每課的作業也直接算成分數,強迫學生做學習單。(目的是過程很重要,減低考試的比例,重視過程的參與和付出)
在每單元開始前都先告知學生他們會被如何評量,上面的項目就是他們需要做的事情,單字、文法、大卷都是一直以來的紙筆考試,線上學習單也算是舊的東西,只是要在線上繳交。第五點是唸課文,這是受到大灣高中Andy老師的啟發,目的在於補足學生口說練習不足。最後的Oral presentation是搭配學習單的一個活動,後面再談。

這一課的主題有點難抓,我考慮很久之後決定用「英雄」為主題,因為Charlie Brown是一個平凡的角色但同時也是個英雄,但以英雄為主題怕會脫離英文的學科本質,所以我的重心就放在學生能用英文去表達對英雄的想法。

教學流程:學生自行閱讀文章(可用手機查單字)–>學生兩人一組討論問題(全為開放性問題)並將答案寫在紙本學習單上–>學生回答一題essay question並在台上口頭報告。

這個口頭報告的設計有幾個細節,兩人一組是作答在同一張學習單上,然後有一題是要讓他們觀察同伴的答案作出評論,兩人的答案全部都不能相同,寫在同一張紙上我也好比對有沒有抄襲。有人在台上口頭報告時,其它學生都得在學習單上針對每一組的表現寫評論或問問題,這是為了確保他們都有專心聆聽別組的報告。有一個原則是,同組的人會得到一樣的分數,內部分工是他們自己的課題,要培養他們為團隊付出的想法和責任感。

這是學生口頭報告要回答的問題,不好回答!哈哈哈哈~我引導時也很辛苦,每一組要不斷地巡,有的組真的沒想法就要從最簡單的問題開始帶。
口頭報告的重點,也是提醒我自己要注意的,不看英文程度,只看想法有無被有效傳達(因為看英文程度就不是形成性評量,而是看學生本來的程度而已,這樣low achievers永遠在課堂上得不到成就感)。這有違我們的直覺,所以在給分數時我都得一再提醒自己是看他們有沒有進行批判性思考。

學生的回饋~再看一次還是覺得有被激勵到!雖然玻璃心還是碎成片片(笑)

因為我的問題是問有用的部份,所以看起來都是好的。令我蠻意外的是其實學生都很喜歡oral presentation!
這個部份負面意見大都是否定用線上的方式繳交,學生用線上交作業還是有抗拒(令我有點不懂?)。
寫了一長串的學生,雖然不記名,但我知道他是誰XD我第一次看的時候很沮喪,因為他說的是真的,他自己也沒有認真上課,會跟我互動但不交作業那種。但隔天我跟他說謝謝他擔心我,還有我還是不會放棄的XD我知道他不是抱持著惡意寫這些,反而是心疼的感覺吧?(自以為)

針對學生提出的兩大問題:

  1. 線上作業有困難。我第二課有開放給他們用紙本繳交,但跟我拿紙本學習單的也不出5個。哈囉?
  2. 想要我帶課文。這就真的難了,我明明都有下去巡,有問題一定會說明,所以我暫時不考慮改變作法,但學生有提到太倉促的問題,我應該花個一節課去處理較複雜的句型。下次改進。

還有很多想打,但我累了。每一課要聽他們的唸課文作業、改線上學習單,我真的累累累累累。

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200313

매일 야근할 정도로 바쁘다. 일이 많아서 집에 돌아가도 계속 일을 해야 한다. 어찌나 바쁜지 드라마를 볼생각도 못 한다. 전에 보던 ‘본대로 말하라’ 라는 드라마를 볼 시간이 없어진다. 근데 노력하다 보면 괜찮아질까?

지난주는 프랑스어 수업에 30분 정도 지각했다. 생각보다 시간이 걸렸다. 더 빨리 출발하지 않으면 안 된다고 생각한다. 그 날 도착했을 때 문이 이미 잠겨져 있었다. 건갱님 얼굴색이 안 좋은 것 같아서 두려웠다. 이 번 반친구는 많지만 아는 사람이 한 명밖에 없었다. 아쉽다.

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200226

벌써 운전에 익숙해졌다고 생각한다. 학교나 코스트코에 자동차로 가 봤는데 전혀 부섭지 않았다. 대신 옆에 앉은 남편이 기가 죽었다. 산으로 여행가고 싶지만 남편이 말렸다. 빨리 산으로 가도록 연습해야 한다.

근데 코로나바이러스 감염증이 점점 심각해져서 감염자가 많을까봐 우리 건강관리에 신경 써야 된다. 학교가 시작하면 더 위험할 것이다.

Posted in 日本語

新学期

ブログ更新するのが久しぶりだ。コロナウイルスのせいで学期の始まりが二週間遅れたし、4月と6月の出張がキャンセルされたし、すべてのスケジュールが狂うことになった。できるだけ外出を控えてと政府は呼びかけたので、しょうがなく家でゴロゴロしようと思うと、意外とやるべきことが多くて自宅で仕事に没頭することになった。

まず、国際バカロレアのワークショップは一ヶ月やり続けないといけないこと。今日この時点で一段落ついたからブログを更新する余裕が出たわけだ。ワークショップを受けるのはもう三回目。今回の先生はやる気なさそうで、こっちもやる気が湧き上がらない。「学生の成果は教師の指導法と親密な関係がある」ということは痛いほど分かった。

そして、自分の教育法に対する検討をして、新たな道を模索する。私は去年オールイングリッシュで授業をやってたけど、意味が分からないと訴えてきた生徒もいたし、もうすぐ受験だから説明の部分まで英語だったら効率が悪いし、結局中国語と英語を混ぜるという形でした。今年は国際バカロレアのワークショップでいろんなインスピレーションを得て、もう一回挑戦をしようと。かなりの時間をかけてレッスンプランを立てた。

先週学期が再開して、私は脳みそを絞って考えた教育法を検証したくて仕方がなかった。授業の構成や新しいルールや採点基準などを要約に英語で説明するのに一苦労だったが、生徒は意外とすんなりと受け入れてくれた。生徒が、出題した質問について討論してる時にまだ中国語でしか喋らなかったけど、私に質問してくると私は頑固に英語で返答した。面白い光景だったね。でも意味はちゃんと通じてて不思議だった。もうすこし続けられるような気がする。

ついつまらない長文になった。次のチャレンジを迎えるためにちゃんと休んで体力温存しないといけない。

Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200207

목요일에 드디어 자동차를 손에 넣었다 ! 정말 꿈만 같아서 마음이 들뜬다. 운전면허를 딴 지 10년 이상이 됐지만 어떻게 운전하는지 잊어버렸다. 근데 아무래도 자동차를 갖고 싶어서 결국 질러버렸다. 그리고 이렇게 빨리 결정한 데에는 이유가 있다. 그 중고차를 내게 팔아 준 사람이 우리 학교를 졸업한 아는 학생이다. 그 학생의 집이 자동차 회사를 운영하고 있다고 들었 던 적이 있다. 겨울 방학 전에 동료들하고 회식할 때 동료들과 친한 그 학생도 만났다. 성격도 좋고 붙임성도 있는 그녀에게 물어봤더니 싸게 중고차를 살 수 있다고 했다.

독일에서 돌아와서 바로 그 학생에게 연락했다. 아는 사람이라서 믿을 수 있기 때문에 추천해 준 자동차로 그냥 했다. 그 차는 작고 오래됐지만 상태가 너무 좋다. 겨우 15 만원으로 자동차를 살거라는 생각도 못 했다. 어쨌든 지금부터 가고 싶은 곳에 갈 수도 있고 비가 오는 날에는 우아하게 나갈 수도 있다고 생각하면 가슴이 걸랜다. 아, 그 전에 운전 연습을 해야 된다 !

귀여워❤

Posted in 日本語

万年筆❤

ドイツにある姉妹校の見学の機会があった。姉妹校には幼稚園から高校まで幅広い年齢層の生徒が在籍してる。いくつかの授業を聴講することができた。そして、教室の光景を見てびっくりしたのは、高校のクラスは皆パソコンとスマホでメモを取ることと、小学校のクラスは生徒がほぼ全員万年筆で書くことだった。

万年筆のファンとは言えないけど、万年筆で英語を書くことがすこく気持ちいいんだ。私も一応数本持っている。ドイツといえば、LAMYというブランドが有名だね。空港でブラブラしながらつい(笑)LAMYのお店に入った。台湾の2/3の価格にひかれてつい(笑)買ってしまった。

色が綺麗だろう(笑)したにある本もドイツの「お土産」だ。街には「ただで貰える古本」もしくは「いらない古本」の置き場があった。殆どはドイツ語の本なので、英語の本を探すのは一苦労だった。
Posted in 한국어

【韓文作業】일기20200131

독일에 출장 갔다 왔다. 거기에서 묵었을 때 항상 0도인데 너무 추워서 새로 롱 다운 패딩을 사지 않으면 안 됐다. 출장이니까 솔직히 아무것도 기대하지 않았다. 힘들 것이라고 생각했다. 같이 간 사람들이 착하고 마음이 맞은 분이라서 편했다. 교장님이 염려해 주셔서 언제나 혼자 행동하고 전차에도 혼자 앉으셨다. 그리고 상사 겸 동료가 일중독이기 때문에 일은 전부 해 줘서 내가 아무것도 할 일이 없어 졌다. 또 한 명이 어시스턴트였다. 자주 돌봐 주고 쇼핑에 대한 정보를 알려 준 가장 중요한 사람이다.

민박 근처

  독일사람들이 생각보다 착하다. 길에서 엇갈릴 때는 인사해 준다. 친절하게 질문에 대답해 준다. 박물관도 경치도 음식도 좋아해서 날씨 말고는 불만 같은 것은 없었다. 이번 여행이 괜찮았지만 다음에는 역시 혼자 가는 게 좋겠다고 생각한다.

어디에 가도 아름다웠다
동료랑 어시수턴트랑 나♡
Posted in 한국어

【韓文作業】일기20191227

프랑스어 반친구는 요즘 나에게 문자를 보내 준다. B2의 수업을 드디어 시작할 거라고 했다. 근데 토요일 오후에만 있다. 다른 할 수 있는 수업이 있는지 알아 봤는데 전혀 없었다. 이 번 수업을 놓치면 아마 또 일년을 기다릴것이다. 왜냐하면 학원에서 지금 하고 있는 수업만 다음 수업이 이어서 개최할 수 있다고 들었다. 어쩔 수 없이 생각해서 한국어 수업을 변경하지 않으면 안 된다…><…지금 반친구들을 너무 좋아해서 반을 바꾸면 외롭겠지만 어디에 있든지 언제라도 친구이니까 괜찮을 것이다.

근데 요즘 차를 살까 말까 고민중이다. 비가 오고 추운 날에는 바이크를 타기가 힘들다. 그리고 시골에 여행가고 싶은데도 바이크로 못 가서 불편하다. 하지만 나에게 정말 필요한지 모르겠다. 차에 대한 동경이 실제로 있다. 어른의 상징이다. 가난한 가정에서 태어났기 때문에 차가 우리한테 까마득한 꿈이었다. 내가 대학생이 됐을 때 아버지께서 차를 처음 사셨다. 중고차라서 정말 낡고 금방 고장났지만 그차를 탈 때마다 많은 행복을 느낀 것을 지금도 잊지 못 한다. 주차장 요금이 비싸서 아버지가 곧 차를 파셨다. 약간은 여유가 있는 내가 다시 한번 그 꿈을 이루어 볼까?

Posted in 日本語

Happy Chinese New Year

仕事のためにドイツに来ています。台湾はすでに農暦新年を迎えたのですが、こっちはまだですね。

ドイツ語はもうまったく喋られなくて悲しいです。昔2、3年間勉強してたのに、今は欠片すら残っていません。やっぱり語学は慣習です。コツコツと頑張らないといけないです。

まあ、そういう話は置いといて、改めてハッピーニューイヤー!

寒さで固まった笑顔
Posted in 日本語

出張だらけの一年

今日で第一学期が終わる。今年は出張が多い一年になりそうだ。うちの学校は国際バカロレアを導入するため、海外の学校や教育機構と触れ合う機会も増える一方だ。

来週姉妹校を結ぶためドイツへ。3月に国際バカロレアの会議に参加するためにタイへ。そして、6月にワークショップのためにオーストラリアへ。昔は出張する人が羨ましいと思ってたのに、実際はすごく大変だと私は思う。飛行機が苦手だし。

本当は旅行行きたい。昔の私はよく一人旅をしてたが、結婚してから旦那と行くようになった。仕事のせいでプライベートの旅行は全然行けないけどね。

Posted in Français

Un dilemme

Je me trouve devant un dilemme. Habitant à Taoyuan, je me déplace en bus et après en train vers Taipei pour suivre les cours français (le samedi matin) et coréen (le samedi après-midi). Tout était parfait justqu’au moment où le cours français de B1 se sont finis il y a quatre mois. Tout simplement parce qu’il n’y a pas eu assez d’étudiants qui se sont inscrits au cours de B2. J’était très déçue et j’ai pris un autre cours fraçais pour combler le vide en attendant le cours de B2.

Mon camrade Brenda m’a envoyé un message l’autre jour pour m’informer que le cours de B2 commencerait le mois prochain. Mais non ! Le cours sera tenu dans l’après-midi ! J’ai déjà le cours coréen ! Que dois-je faire ? Au début, j’ai essayé de trouver un autre cours de B2 à l’AF ou à Taipei, en vain. Ensuite, j’ai cherché des cours en ligne, trop cher. Comme Holmes disait, « Lorsque vous avez éliminé l’impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. » Le dernier choix, évidemment, c’est change de cours coréen.

En fait je ne le veux pas puisque j’aime mes camarades, mais it semble que je n’ai pas le choix. J’ai parlé avec une de mes camarades hier soir et elle était très étonnée que je changerais de classe. Je me sens triste aussi. Après tout, nous nous connaissons depuis trois ans. Elles vont me manquer !

l’enseignante, mes mignons camarades et moi
Posted in 日本語

芸術的センス

芸術的センス皆無の私がいつも不思議に思うのは、いい絵と悪い絵の区別はどこにあるの?美術館に行くたびに、センスの高さを気取って絵をじーっと見つめる人は一体何なんと思ってしまう。芸術への鑑賞力は知識を重ねて勉強した結果なのか、生まれつきの美意識なのかが未だによく分からない。分かろうとする努力は少々ある。芸術論を紹介する分厚い本を買って、数ページをパラパラとめくったきりだ。

ここ数年中国は文化系番組の制作に結構力を入れてたおかげで、非主流派の番組もよく見かけるようになった。台湾には文化系の番組が少ない理由は資金不足と人気がないことだろう。中国ならそれを無視できるお金の余裕があると私は思う。 数ヶ月前、ネットで面白い番組を探しているとき偶然に見つかった文章がある。 文化系の番組の紹介文だった。その一つは、まさに美術鑑賞についてのYoutubeチャネル。画家兼評論家の「陳丹青」さんが約一回20分の番組でずっと独り言する。ただそれだけ。

陳丹青さんのお名前すら知らなかった私は「これで少しでも美意識を養うことができるだろう」という妄想を持ちつつその番組を見始めた。16話しかないワンシーズンは思ったより短かった。客観的に言うと、これ以上つまらない番組がないだろう。60代の男一人がカメラを向かってひたすら原稿を読む。私の期待を裏切って絵の分析とか鑑賞の仕方とか一切言わなかった。ただただ自分が好きな作品の話をする。例えば、「この未完成作品を見た瞬間衝撃を受けた。超うまい!まあ、でもどこがいいかと聞かれても答えが出ない」という無責任のような発言がよくある。

でもなぜか見てしまう。芸術が決して好きとは言えないけど、彼が芸術を語るときの言葉遣い、語調 、そして余白までが好きだ。知らないところに知らないと言う、自分が中国の大学教授だったのに平気に中国の美大生や教育制度の悪口を言う(これが中国の番組だよね?)。躊躇なく自分が思っていることを述べることが好きだ。

人は自分が本当に好きなものを語る姿勢がとても魅力的だと思う。彼の話を聞きながら、今まで何も思わない絵に再び視線を向けると何故か違うように見えてきた。何か違ったか私にもよく分からない(笑)。もうちょっとその絵をゆっくり見たいささやかな心境の変化ぐらいかな。

シーズンワンの最終話に番組の本が出版される発表があった。早速その本をネットで購入。昨日本が届いて、今日暇があるからサラッと読み終わった。とにかく絵が素晴らしい!今まで携帯で番組を見てたから、絵が小さすぎてよく見れなかった。新書のサイズで見れるのは気持ちいい!本の内容は番組の原稿と紹介された画家の写真や作品だけ。それだけの話なのに満足した。

最後の一話は陳丹青さんはロラン・バルト(Roland Barthes)の言葉を引用してから、自分なりにこう改編したーー「絵画がすでに栄光を失った今時はまさに絵画を雑談すべき時代だ。」これはすごく適切な結論だと思う。

Posted in 日本語

台湾総統選挙

今朝早く起きてすぐ投票所に票を入れてきた。開始する30分前に出発しながらも現場はすでに行列ができた。台湾には政治の話にはすごく敏感なので、家族でも支持する政党が違ったなら家庭の崩壊まで至ることもよくある。

昔の教え子らは今回の総統選挙に投票できる年齢になった。各地の大学で勉強してる彼らはライングループで「投票行こう」というメッセージを見て、私は嬉しかった(そのライングループに何故だか私が未だに入っている)。どの政党を支持していても構わない。政治というは自分の生活に深く関わることを理解して自分の意志を表すことが大事なんだ。

Posted in English teaching

【英語教學】龍騰第五冊第九課E-books or P-books?

本學期的第九課是最後一課了,第十課是自讀,實習老師幫忙上了,所以第九課作為結尾。本課的主題是比較類的說明文,實體書與電子書的比較,但立場偏中立,只是討論雙方異同。所以這課我選擇的核心概念依然是說明文,但聚焦在「比較」上。

這次我有嘗試先讓學生思考為何我們要學這些的「目的」,這是我之前的課程設計中都忽略掉的部份,可能是因為時間不夠,就想為什麼還要花時間做這個,但這次有做覺得還是感受不同,學生有比較了解我為什麼要教這個、他們為什麼要學這個,了解之後他們學習的動機也會比較強。

其實引導的方式很簡單,因為他們學測將近,所以我就把學測及指考題目中有考到「比較式說明文」的題目找出來,讓他們看原來在高中英文裡面,這種用英文去描述及比較的能力是必須具備的。

接下來是寫作的引導,有鑑於很多學生根本都還不熟悉英文寫作的架構,我這次打算藉著課文來讓他們實際從brainstorm到outline一步步做好,最後才把作文寫出來。但這次我設計得很失敗,因為事前沒有想得周全,所以講義的表格設計讓學生感到很困惑,我也得一直用口述的方式提醒他們該怎麼填寫,效果不彰,還是一堆學生無所適從。

在帶outline的時候,先讓他們個人brainstorm,若真的沒有想法就參考課本上的warm up activity,上面有一些現成的描述。接著學生找一個與他相反立場的同學討論,並把對方的答案抄在自己的講義上,最後再做整合,模仿課文的書寫結構來寫一篇比較式的說明文。

我只有讓他們去思考實體書和電子書的優點,但卻沒有一個最終把雙方綜合比較的outline表格,造成學生錯亂。
學生在寫作前需要先準備好的工具。提醒他們在英文寫作時,什麼東西很重要,若他們缺少了,表示他們還沒ready。

Reflection:

  1. 設計時間倉促,因此沒有想好每段之間的連接和層次。我一開始沒有打算讓他們寫中立比較,只是單純描述一方觀點,但後來才發現課文就是兩個都要比較(太後知後覺了吧?),所以就來不及修改了,導致真正在上課時很混亂。
  2. 應該要設計引導課文的問題,但我只有讓學生自行閱讀,看他們的樣子很多人並沒有抓到重點。
  3. 讓學生知道每個學習活動的目標真的很重要!他們的人生已經夠沒目標了(笑)